Monthly FB NEWS 月刊FBニュース 月刊FBニュースはアマチュア無線の電子WEBマガジン。ベテランから入門まで、楽しく役立つ情報が満載です。

ニュース

奈良県初のARISSスクールコンタクト成功

2024年8月15日掲載

1952年に日本におけるアマチュア無線が再開され「アマチュア無線の日」として制定されている7月29日、奈良県初のARISSスクールコンタクトが奈良市にあるアイコムならやま研究所2号館で実施された。


屋上に設置されたアンテナ

ISS(国際宇宙ステーション)の宇宙飛行士とのアマチュア無線での交信「ARISSスクールコンタクト」はNASAの教育プログラムの一環として実施されている。国内では2001年に初めて実施され、これまでに全国各地で112例が行われている。今回必要な設備などは主催者である日本アマチュア無線連盟奈良県支部とJARL関西地方本部ARISSプロジェクトチーム、そしてアイコム株式会社の協力により準備が進められた。

29日夕方、参加者である奈良市立椿井小学校、および奈良市立左京小学校の児童15人が続々と到着し、まずは今回使用するアンテナの実動作も含めた設備の見学を行った。


ISSを追尾するアンテナの動きを見学する参加者


使用された9エレクロス八木の2スタック
PCソフトにより自動追尾が行われた

ISSとの交信1時間前の19時よりJN3ANO JARL奈良県支部南支部長のあいさつからはじまり、コントロールオペレータを務めるJH1CBX Masaco氏のあいさつ、続いて関西ARISSプロジェクトチームのJL3JRY 屋田氏がARISSスクールコンタクトの概要説明を行った後、参加児童たちは最終交信模擬練習を行って本番に備えた。この際に交信時間の正式な発表があり、19:52:30(見え始め:AOS)~20:03:38(見え終わり:LOS)で11分8秒間と告げられた。


ISSの軌道を表示し概要の説明を行う屋田氏

いよいよ交信開始

19時52分のAOS少し前からコントロールオペレータのMasaco氏によってJK3ZNBからISS(OR4ISS)のMike Barrat氏への呼び出しが始まった。数度の呼び出しの後、ついにBarrat氏から応答があり、短いあいさつの後、順次児童たちの質問が始まった。児童たちには、事前に、交信中は交信の妨げにならないよう静かにするように説明があったため、一同は声や音は立てずに他の児童の交信を見守った。


Barrat氏に質問を投げかける参加者

児童たちは事前の講習会で英語による質問の練習をしていたため、約11分の短い間であったが交信はスムーズに進み、15人全ての児童たちの質問のやり取りが無事に完了した。最後にMasaco氏から「Barratさんありがとうございました」と日本語でお礼を伝えると、Barrat氏から「どういたしまして!」と日本語で応答があり、交信が完了。交信終了とともに会場内では大きな拍手が起こり、参加者、スタッフともに「ほっ」とした表情となった。

その後、児童たちの質問に対するBarrat氏からの回答を翻訳している間、主催者からのインタビューが行われ、参加した児童たちは「宇宙ステーションの人と交信できてうれしかった」、「自分の英語がちゃんと伝わって自分の名前が返ってきてうれしかった」といった感想を述べていた。


交信が終わるまで皆緊張していたが、最後の記念撮影では皆にっこり

最後に今回の交信を録音したデータを入れたUSBメモリが児童たちにプレゼントされ、奈良県初のARISSスクールコンタクトは成功裏に終了した。

なお、この様子は関西ARISSプロジェクトチームのYouTubeチャンネルでライブ中継され、アーカイブとして公開されている(実際の交信は、52分30秒より)。

関西ARISSプロジェクトチームのYouTubeチャンネル
Narayama ARISS School Contact in ICOM Narayama R & D center (JK3ZNB) July 29, 2024

15人の質問とBarrat氏の回答(要約)

  • Q1: 雷は見えますか?
  •  (Can you see lightning on earth from space?)
  • A1: 夜には見ることができるし、地球上のどこかで常に雷を見ることができる。
  •  (At night we can see it, and we can always see lightning somewhere.)
  • Q2: 宇宙では何を食べますか?
  •  (What do you eat in space?)
  • A2: 食品は長期保存用なので、フリーズドライになっている。とてもおいしいし、多くの国際的なパートナーがいるのも嬉しい。
  •  (The food is for long term storage so it is freeze dried It is very good food and nice because we have many international partners.)
  • Q3: 宇宙から見た地球の大地は本当に緑色なんですか?
  •  (Is the earth really green when seen from space?)
  • A3: ほとんど青色で、大きな青い大理石のようだ。
  •  (It is mostly blue, like a big blue marble.)
  • Q4: 宇宙に行くのにどんな訓練が必要ですか?
  •  (What kind of training does it take to go to space?)
  • A4: 私たちは科学や工学、写真、観測、その他のことを実験するために勉強している。
  •  (We study science and engineering, photography, observations and other things for our experiments.)
  • Q5: トイレの排せつ物の処理はどうしていますか?
  •  (How do you dispose of toilet waste?)
  • A5: 尿の99%は飲料水としてリサイクルしている。固形物は缶に入れ、再突入時に燃やします。
  •  (We recycle 99% of the urine for drinking water. The solids we put into cans and it burns on reentry.)
  • Q6: 船外活動をしているときにスペースデブリを見たことがありますか?
  •  (Have you ever seen any space debris while working outside the ISS?)
  • A6: 内側からデブリを見たことはあるが、外にいるときは見たことがない。とても速いスピードで飛んでいるのであまり見えない。
  •  (I have seen debris looking from the inside but I have not seen it when I was outside. It flies at a very high speed so don't see that much.)
  • Q7: 宇宙でペンは使えますか?
  •  (Can you use a pen in space?)
  • A7: 特別なペンや鉛筆もあるし、たくさん書くよ。
  •  (Yes, we have special pens and we have pencils and we write a lot.)
  • Q8: 毎日の楽しみはなんですか?
  •  (What do you look forward to every day?)
  • A8: 起床して朝食をとり、窓の外を眺めながら実験をするのが楽しみだ。また、仲間の宇宙飛行士と一緒に楽しむ時間も大切にしたい。
  •  (I look forward to getting up and having breakfast, then looking out the window and doing experiments I also like to spend something time to enjoy with my fellow astronauts.)
  • Q9: 宇宙ステーションでほこりなどのゴミは出るのですか?
  •  (Is there any dust inside the space station?)
  • A9: 確かに内部にはホコリがあり、ファンやフィルターに引っかかる。
  •  (Yes, there is dust inside and it gets caught in fans and filters.)
  • Q10: 宇宙でどうやって飲み物を飲むんですか?
  •  (How do you drink in space?)
  • A10: 重力がないので、ストローを使わなければならない。ストローには弁がついているので、飲み終わったら必ず弁を閉めて、残った液体が漏れないようにしなければならない。
  •  (There is no gravity so we had to use a straw. The straw has valve and we must be sure to close it afterwards so and remaining fluid doesn't leak out.)
  • Q11: 宇宙でどうやって運動をするのですか?
  •  (How do you exercise in space?)
  • A11: 幸運なことにトレッドミル(ランニングマシン)があり、浮き上がらないように紐で縛らなければならない。自転車(エアロバイク)もあるし、1日2時間半は運動するようにしている。
  •  (We are lucky they have treadmill and have to strap down so we don't float away. We also have a bicycle and try to exercise 2.5 hours day.)
  • Q12: 宇宙で寝袋に入って寝るときには寝袋の中で浮いているのですか? それとも寝袋自体が浮いているのですか?
  •  (When you sleep in a sleeping bag in space, do you float in the sleeping bag? Or does the sleeping bag itself float?)
  • A12: 浮いているがそのうち慣れる。寝袋が浮いて床に付くので、寝ているときの固い接触感がない。
  •  (We float and finally get used to it. The sleeping bag will float and our bodies floor, so we have no hard contact feeling when sleeping.)
  • Q13: 宇宙で紙飛行機を投げるとどうなりますか?
  •  (What happens when you throw a paper airplane in space?)
  • A13: 質問を見たとき、私は紙飛行機を作って試してみた。まっすぐ飛んでいき曲がらなかった。無重力では飛び方が違う。
  •  (I had to make a paper plane when he saw the question. They keep going straight and don't curve. The fly different in zero gravity.)
  • Q14: 宇宙に行くときはどういう気持ちでしたか?
  •  (How did you feel when you first went into space?)
  • A14: 最初の数日は乗り物酔いをする。足の体液が全部頭に行って、雲梯(うんてい)に逆さにぶら下がっているような感覚になる。でも、1週間もすれば何も問題なくなる。
  •  (The first few days we have motion sickness. All the fluid in your legs goes to your head and it feels like you are hanging upside down like monkey bars. And then after a week everything is OK.)
  • Q15: 宇宙から見える地球はどんな感じですか?
  •  (What is the Earth like as seen from space?)
  • A15: 地球は青と白で、陸地はさまざまな色をしている。この景色は最も美しいものであり、地球が非常に特別な存在であること、そして私たちが地球を大切にしなければならないことを物語っている。
  •  (The earth is blue and white, and the island all different colors. The view is the most beautiful thing and it shows it is very special and that we need to take care of it.)

2024年8月号トップへ戻る

サイトのご利用について

©2024 月刊FBニュース編集部 All Rights Reserved.