Masaco&FB Girlsの目指せバイリンガル ~英語でQSO~
さぁ、ここからは応用編です。お天気のこと、クラブの紹介など、多彩な表現が加わります。これまでに勉強してきたことばかりなので、問題はないはずです。まずはエリーから。
G:CQ, CQ, CQ, this is N7HSL. N-7-H-S-L, calling CQ and listening.
E:N7HSL, this is JP3JZK, calling you.
G:JP3JZK this is N7HSL, good morning. Thank you for calling back.
I’m glad to meet you for the first time.
My name is Greg. G-R-E-G.
My QTH is Seattle Washington. S-E-A-T-T-L-E.
Your signal is 57. How about my signal over there?
JP3JZK, this is N7HSL, go ahead.
E:N7HSL, this is JP3JZK. Good morning, Greg san.
Nice to meet you for the first time, too.
My name is Erii. E-R-I-I.
My QTH is Kobe. K-O-B-E.
Your signal is 59 with a little QRM.
So, back to you. N7HSL, this is JP3JZK, go ahead.
G:Thank you for the 59 signal report, Erii san.
I’m using an IC-7851 and a two element, dual band Yagi up about 14 meters above the ground.
By the way, it has been raining since this morning in Seattle.
The temperature is 15 degrees C.
It’s a little cold today. How is the weather over there in Kobe?
Go ahead.
E:Thank you for the information about your rig and antenna, Greg san. You have a very nice radio.
I’m using an IC-7300M, putting out 50 watts. The antenna is a ground plane about 15 meters above the ground.
It’s gloomy outside in Kobe. The temperature is 33 degrees C. It’s hot and humid.
N7HSL, this is JP3JZK, go ahead.
G:OK, JP3JZK, this is N7HSL.
Thank you for the nice QSO, Erii san.
I hope to see you again. 88 and sayonara.
E:Thank you for the nice QSO today.
I was glad to talk to you, even for a short time.
I hope to see you again. 73 and sayonara.
続いてMasacoさんです。
M:Is this frequency in use? JH1CBX.
Is this frequency in use? JH1CBX.
CQ DX, CQ DX, CQ DX, this is JH1CBX J-H-1-C-B-X, calling CQ and standing by.
G:JH1CBX, this is N7HSL. N-7-H-S-L, calling you.
M:N7HSL, this is JH1CBX. Good afternoon.
I’m glad to meet you for the first time.
My name is Masaco. M-A-S-A-C-O.
My QTH is Tokyo. T-O-K-Y-O.
Your signal is 57. There is some QRM, but I can copy you well.
N7HSL, this is JH1CBX, go ahead.
G:JH1CBX, Masaco san in Tokyo, this is N7HSL.
OK, very good. Thank you for coming back to my call.
My name is Greg. G-R-E-G.
My QTH is Seattle Washington. S-E-A-T-T-L-E.
Your signal is 57. So, back to you, go ahead.
M:N7HSL this is JH1CBX. Thank you for the 57 signal report, Greg san.
I’m using an IC-7100M and a two element, tri-band Yagi up about 20 meters above the ground.
What’s your rig and antenna, Greg san, go ahead.
G:Thank you for the information about your rig and antenna.
I’m using an IC-7851 and a two element, dual band Yagiup about 14 meters above the ground, go ahead.
M:Thank you for the information about your rig and antenna, Greg. San.
You have a very nice radio.
By the way, it’s fine today in Tokyo, but it’s windy.
The temperature is 28 degrees C.
How is the weather over there? Go ahead.
G:It’s fine today in Seattle too. The temperature is 25 degrees C.
The weather is very nice. Go ahead.
M:N7HSL this is JH1CBX.
I'd like to go to Seattle someday, Greg san.
I won’t keep you for a long time because there are a lot of stations that want to contact me.
Thank you for the nice QSO today.
See you again in the near future.
N7HSL, this is JH1CBX. 73, Sayonara.
G:Thank you also for the nice QSO, Masaco san.
I was glad to talk to you today.
I hope to see you again. 88 and sayonara.
Meterをメーターと発音しがちですが、ミーターに近い発音が正解なんだそうです。生徒の3人はアメリカよりイギリス英語の方がわかりやすいと主張したところ。Greg先生は寂しそう。そしてそこから先生のイギリス人の物まねが延々と・・・・・。
Greg先生(米国)のイギリス人の物まねに爆笑のエリーとあーちゃん
先生のイギリス人の物まねが一段落したところで、気を取り直してレッスンを再開。次はあーちゃんです。
G:CQ, CQ, CQ, this is N7HSL. N-7-H-S-L, calling CQ and listening.
A:N7HSL, this is JL3ZGL. J-L-3-Z-G-L, calling you.
G:JP3ZGL this is N7HSL.Thank you for calling back.
My name is Greg. G-R-E-G.
My QTH is Seattle Washington. S-E-A-T-T-L-E.
Your signal is 55.
JP3ZGL, this is N7HSL, go ahead.
A:N7HSL. this is JL3ZGL.
Nice to meet you for the first time, Greg san.
This is a club station.
The name is the FB Girls Radio Club.
The operator is Akari, A-K-A-R-I.
My personal call sign is JP3KGT.
Our QTH is Osaka in Japan. O-S-A-K-A.
Your signal is 59. You are coming in like a local station.
So, back to you. N7HSL, this is JL3ZGL, go ahead.
G:Thank you for the 59 signal report, Akari san.
By the way, what kind of club is the FB Girls Radio Club?
Go ahead.
A:The FB Girls Radio Club is the club for the "Monthly FB NEWS", which is an online web magazine.
Our members are mainly girls who are staff members of the FB NEWS.
Now, our club has 6 members.
The club was started in 2016. Go ahead.
G:OK, Akari san.
I’m using an IC-7851 and a two element, dual band Yagi up about 14 meters above the ground, go ahead.
A:Thank you for the information about your rig and antenna, Greg san.
I’m using an IC-7300M, putting out 50 watts. The antenna is a ground plane about 6 meters above the ground.
I’ll say 73, because I have to go to work very soon.
See you again in the near future, Greg san.
N7HSL, this is JL3ZGL. 73, sayonara.
G:JL3ZGL, this is N7HSL.
OK, Akari san, I understand you have to go to work soon.
So, I’ll say 88 now. Thank you for the nice QSO today.
I hope to see you again. Sayonara, Akari san.
A:N7HSL, this is JL3ZGL, signing off, and going QRT.
あーちゃんはThe FB NEWSの「The」をちゃんと「ヂ」と発音できていました。また、「Z」は「ズィ」と発音しますが、アマチュア無線では「ゼッ(ト)」でもOK。後者の方が聞き取りやすいからです。
Masaco&FB Girlsの目指せバイリンガル ~英語でQSO~ バックナンバー
2022.11.15
11月号後半の記事をアップしました
2022.11.1
11月号の記事をアップしました
2022.10.17
10月号後半の記事をアップしました
2022.10.3
10月号の記事をアップしました
2022.9.15
9月号後半の記事をアップしました
2022.9.1
9月号の記事をアップしました
2022.8.15
8月号後半の記事をアップしました
2022.8.1
8月号の記事をアップしました
2022.7.15
7月号後半の記事をアップしました
2022.7.1
7月号の記事をアップしました
2022.6.15
6月号後半の記事をアップしました
トップページに表示する表紙写真を募集中です。横1000x縦540ピクセルのサイズでご自慢の写真をメール添付でご送付ください。(infoアットマークfbnews.jp) 採用者には、月刊FB NEWSロゴ入りマグネットバーを送らせていただきます。 なお「撮影者: JL3ZGL」の様に表記させていただきますが、表記不要の方は、その旨合わせてご連絡ください。
2022.6.1
6月号の記事をアップしました
6月4日(土)、JH1CBX/3が14MHz SSBに初オンエアします。
入感がありましたらぜひお声がけください。
2022.5.16
5月号後半の記事をアップしました
2022.5.2
5月号の記事をアップしました
5月14日(土)、JL3ZGLはオペレーターにMasacoさんを迎えHAMtte交信パーティに
参加します。詳しくは4月号のニュースをご確認ください。
2022.4.15
4月号後半の記事をアップしました
2022.4.1
4月号の記事をアップしました
2022.3.15
3月号後半の記事をアップしました
2022.3.1
3月号の記事をアップしました
2022.2.15
2月号後半の記事をアップしました
2022.2.1
2月号の記事をアップしました
2022.1.17
1月号後半の記事をアップしました
2022.1.5
1月号の記事をアップしました
トップページに表示する表紙写真を募集中です。横1000x縦540ピクセルのサイズでご自慢の写真をメール添付でご送付ください。(infoアットマークfbnews.jp)
採用者には、月刊FB NEWSロゴ入りマグネットバーを送らせていただきます。
なお「撮影者: JA3YUA」の様に表記させていただきますが、表記不要の方は、その旨合わせてご連絡ください。
2021.12.15
12月号後半の記事をアップしました
2021.12.1
12月号の記事をアップしました
2021.11.15
11月号後半の記事をアップしました
2021.11.01
2021年11月号の記事をアップしました
2021.10.15
10月号後半の記事をアップしました
2021.10.01
2021年10月号の記事をアップしました
2021.09.15
9月号後半の記事をアップしました
2021.09.01
2021年9月号の記事をアップしました
2021.08.16
8月号後半の記事をアップしました
2021.08.02
2021年8月号の記事をアップしました
2021.07.15
7月号後半の記事をアップしました
2021.07.01
2021年7月号の記事をアップしました
2021.06.15
6月号後半の記事をアップしました
2021.06.01
2021年6月号の記事をアップしました
2021.05.17
5月号後半の記事をアップしました
2021.05.06
2021年5月号の記事をアップしました
2021.04.15
4月号後半の記事をアップしました
2021.04.01
2021年4月号の記事をアップしました
連載記事 Masacoの「むせんのせかい」はコロナ禍の影響により、取材ができない状況が続いており、状況が改善されるまで不定期掲載とさせていただきます。よろしくお願いいたします。
2021.03.15
3月号後半の記事をアップしました
連載記事「今月のハム」はコロナ禍の影響により、取材ができない状況が続いており、状況が改善されるまで不定期掲載とさせていただきます。よろしくお願いいたします。
2021.03.01
2021年3月号の記事をアップしました
2021.02.15
2月号後半の記事をアップしました
2021.02.01
2021年2月号の記事をアップしました
2021.01.15
1月号後半の記事をアップしました
2021.01.05
2021年1月号の記事をアップしました
2020.12.15
12月号後半の記事をアップしました
2020.12.01
2020年12月号の記事をアップしました
2020.11.16
11月号後半の記事をアップしました
2020.11.02
2020年11月号の記事をアップしました
2020.10.15
10月号後半の記事をアップしました
2020.10.01
2020年10月号の記事をアップしました
2020.09.15
9月号後半の記事をアップしました
2020.09.01
2020年9月号の記事をアップしました
2020.08.17
8月号後半の記事をアップしました
2020.08.03
2020年8月号の記事をアップしました
2020.07.15
7月号後半の記事をアップしました
2020.07.01
2020年7月号の記事をアップしました
2020.06.15
6月号後半の記事をアップしました
2020.06.01
2020年6月号の記事をアップしました
2020.05.01
2020年5月号の記事をアップしました
2020.04.15
4月号後半の記事をアップしました
2020.04.01
2020年4月号の記事をアップしました
2020.03.16
3月号後半の記事をアップしました
2020.03.09
JARD、eラーニングでのアマチュア無線国家資格取得を呼び掛けるお知らせを、臨時休校で自宅待機中の小中高生に向けて発表。詳しくはこちら。
2020.03.02
2020年3月号の記事をアップしました
2020.02.17
2月号後半の記事をアップしました
2020.02.03
2020年2月号の記事をアップしました
2020.01.15
1月号後半の記事をアップしました
2020.01.06
2020年1月号の記事をアップしました
2019.12.16
12月号後半の記事をアップしました
2019.12.02
2019年12月号の記事をアップしました
2019.11.15
11月号後半の記事をアップしました
2019.11.01
2019年11月号の記事をアップしました
2019.10.15
10月号後半の記事をアップしました
2019.10.01
2019年10月号の記事をアップしました
2019.09.17
9月号後半の記事をアップしました
2019.09.02
2019年9月号の記事をアップしました
2019.08.16
8月号後半の記事をアップしました
2019.08.01
2019年8月号の記事をアップしました
2019.07.16
7月号後半の記事をアップしました
2019.07.01
2019年7月号の記事をアップしました
2019.06.17
6月号後半の記事をアップしました
2019.06.01
2019年6月号の記事をアップしました
2019.05.20
5月号後半の記事をアップしました
2019.05.07
2019年5月号の記事をアップしました
2019.04.15
4月号後半の記事をアップしました
2019.04.01
2019年4月号の記事をアップしました
2019.03.15
3月号後半の記事をアップしました
2019.03.01
2019年3月号の記事をアップしました
2019.02.15
2月号後半の記事をアップしました
2019.02.01
2019年2月号の記事をアップしました
2019.01.18
1月号後半の記事をアップしました
2019.01.07
2019年1月号の記事をアップしました
2018.12.17
12月号後半の記事をアップしました
2018.12.01
2018年12月号の記事をアップしました
2018.11.15
11月号後半の記事をアップしました
2018.11.01
2018年11月号の記事をアップしました
2018.10.15
10月号後半の記事をアップしました
2018.10.01
2018年10月号の記事をアップしました
2018.09.15
9月号後半の記事をアップしました
2018.09.01
2018年9月号の記事をアップしました
2018.08.17
8月号後半の記事をアップしました
2018.08.01
2018年8月号の記事をアップしました
2018.07.17
7月号後半の記事をアップしました
2018.07.02
2018年7月号の記事をアップしました
2018.06.15
6月号後半の記事をアップしました
2018.06.01
2018年6月号の記事をアップしました
2018.05.15
5月号後半の記事をアップしました
2018.05.01
2018年5月号の記事をアップしました
2018.04.16
4月号後半の記事をアップしました
2018.04.02
2018年4月号の記事をアップしました
2018.03.15
3月号後半の記事をアップしました
2018.03.01
2018年3月号の記事をアップしました
2018.02.15
2月号後半の記事をアップしました
2018.02.01
2018年2月号の記事をアップしました
2018.01.15
1月号後半の記事をアップしました
2018.01.05
2018年1月号の記事をアップしました
2017.12.15
12月号後半の記事をアップしました
2017.12.1
12月号をアップしました
2017.11.15
11月号後半の記事をアップしました
2017.11.1
11月号をアップしました
2017.10.16
10月号後半の記事をアップしました
2017.10.2
10月号をアップしました
2017.9.15
What a healthy time! ~健康を応援する特別なお料理~/第3回 食物繊維たっぷり! 海藻の和風リゾット、FB Monthly Fashion/第9回 秋っぽい柄&色コーデ、子供の無線教室/第9回 「アンテナの形や大きさに注目!!」を掲載しました
2017.9.4
<速報>ハムフェア2017を掲載しました
2017.9.1
9月号をアップしました
2017.8.17
What a healthy time! ~健康を応援する特別なお料理~/第2回 和風のポトフ 納豆ソース添え、FB Monthly Fashion/第8回 夏のお出かけコーデ、子供の無線教室/第8回 「無線機にはどんなものがあるの?」を掲載しました
2017.8.1
8月号をアップしました
2017.7.18
What a healthy time! ~健康を応援する特別なお料理~/第1回 メロンの冷製スープ ナッツのアイスクリームのせ、FB Monthly Fashion/第7回 コットンTシャツコーデとボーイズコーデ、子供の無線教室/第7回 「電波はどうやって海外や宇宙に届くの?」を掲載しました
2017.7.1
7月号をアップしました
2017.6.15
What a tasty time! ~グルメYLたちのGirl'sトーク♥~/第9回 FB Girlsの野望 with ムースと甘エビのタルタル、FB Monthly Fashion/第6回 雨の日コーデと親子コーデ、子供の無線教室/第6回 「電波はいろいろなところで大活躍!!」を掲載しました
2017.6.1
6月号をアップしました
2017.5.15
What a tasty time! ~グルメYLたちのGirl'sトーク♥~/第8回 番外編 春うらら♪豪華弁当でお花見、FB Monthly Fashion/第5回 ブラウス&シャツを使ったコーディネート、子供の無線教室/第5回 「周波数によって変わる、電波の特徴」を掲載しました
2017.5.1
5月号をアップしました
2017.4.17
What a tasty time! ~グルメYLたちのGirl'sトーク♥~/第7回 ARDFの思い出 with 2種類のソースのカルボナーラ、FB Monthly Fashion/第4回 Gジャンを使ったコーディネート、子供の無線教室/第4回 「電波の性質を覚えよう」を掲載しました
2017.4.1
4月号をアップしました
2017.3.15
What a tasty time! ~グルメYLたちのGirl'sトーク♥~/第6回 初めてのQSOの思い出 with グリーンのアクアパッツァ、FB Monthly Fashion/第3回 ピンクを使ったコーディネート、子供の無線教室/第3回 「電波はどうやって伝わるの?」を掲載しました
2017.3.1
3月号をアップしました
2017.2.15
What a tasty time! ~グルメYLたちのGirl'sトーク♥~/第5回 FB Girlsの試験の思い出 withウマ辛和風スープ、FB Monthly Fashion/第2回 デニムと明るめニットのコーディネートを掲載しました
2017.2.1
2月号をアップしました
2017.1.16
What a tasty time! ~グルメYLたちのGirl'sトーク♥~/第4回 YLハムを増やす秘策とは?! withおなかにやさしいお料理、【新連載】FB Monthly Fashion/第1回 アウター別おすすめコーディネート(ライダース・ノーカラー・ダッフル)を掲載しました
2017.1.5
1月号をアップしました
2016.12.15
What a tasty time! ~グルメYLたちのGirl'sトーク♥~/第3回 YLハムの行く年来る年 with ブイヤベースの洋風お鍋を掲載しました
2016.12.1
12月号をアップしました
2016.11.15
FB Girlsが行く!!~元気娘がアマチュア無線を体験~/<第3話>元気娘、秋の休日を楽しむ!!(後編)!、What a tasty time! ~グルメYLたちのGirl'sトーク♥~/第2回 YLハムの悩み解決!with サケのフレンチトーストを掲載しました
2016.11.1
11月号をアップしました
2016.10.17
FB Girlsが行く!!~元気娘がアマチュア無線を体験~/<第3話>元気娘、秋の休日を楽しむ!!(前編)!、【新連載】What a tasty time! ~グルメYLたちのGirl'sトーク♥~/第1回 FB GirlsのプライベートQSO with 土瓶蒸しのリゾットを掲載しました
アマチュア無線関連機関/団体
各総合通信局/総合通信事務所
アマチュア無線機器メーカー(JAIA会員)
次号は 12月 1日(木) に公開予定
©2024 月刊FBニュース編集部 All Rights Reserved.